Keine exakte Übersetzung gefunden für الجانب المدين
Banken
Computer
Recht
Wirtschaft
Politik Wirtschaft
Recht Wirtschaft
Religion
Banken Wirtschaft
Übersetzen Deutsch Arabisch الجانب المدين
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
مَدِين {بنوك}mehr ...
-
verschuldet (adj.)mehr ...
-
مُدِينٌ {كمبيوتر}mehr ...
-
zur Überführung ausreichend (adj.) , {Recht}مُدين {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
مُدِينٌ {اقتصاد}mehr ...
-
مَدين رئـيسي {اقتصاد}mehr ...
-
مدين بالضريبة {اقتصاد}mehr ...
-
بطاقة المدين {اقتصاد}mehr ...
-
المدين الضريبي {اقتصاد}mehr ...
-
مدين بالرسوم {اقتصاد}mehr ...
-
بند مدين {اقتصاد}mehr ...
-
حساب مدين {اقتصاد}mehr ...
-
إبراء المدين {قانون}mehr ...
-
حساب مَدِين {بنوك}mehr ...
-
إشعار مدين {بنوك}mehr ...
-
رصيد مدين {اقتصاد}mehr ...
-
قيد مدين {اقتصاد}mehr ...
-
مدين متضامن {اقتصاد}mehr ...
-
بلد مدين {سياسة،اقتصاد}mehr ...
-
مَدِين مُشارك {قانون،اقتصاد}mehr ...
-
مدين متضامن {قانون،اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
شريك المدين {قانون،اقتصاد}mehr ...
-
Midian {Relig.}قوم مدين {دين}mehr ...
-
قَيد مدين {بنوك،اقتصاد}mehr ...
-
إشعار مدين {كمبيوتر}mehr ...
-
إبراء ذمة المدين {قانون}mehr ...
-
حجز مال المدين {قانون}mehr ...
-
مدين محجوز عليه {بنوك}mehr ...
Textbeispiele
-
Wie kooperativ ist denn die muslimische Seite, die sich ja hier sehr gemischt präsentiert, also nicht einheitlich als eine Organisation in Erscheinung tritt?ما مدى تعاون الجانب المسلم الذي يبدو هنا بمظهر متعدِّد جدًا، ولا يبدو بصورة المنظَّمة الموحَّدة؟
-
Ihre Einbeziehung zeigt zum einen, wie weit König Abdallah bereit ist, dem wahhabitischen Establishment entgegenzutreten; gleichzeitig zeigen sich an ihrem Fall die Grenzen der Reform.بالتالي فإن ضمهم لعملية صنع القرار السياسي يبين من جانب أول مدى استعداد الملك عبد الله للتصدي للنخب الوهابية المهيمنة، أما من الجانب الآخر فإن المسألة الشيعية توضح بأن هناك ثمة حواجز وحدودا تعترض الطريق الإصلاحي.
-
Deshalb werden weitreichende Zugeständnisse der Türkei bei der Nutzung des Eurphrat-Wassers nötig sein, um auch Wasserprojekten in Syrien eine echte Chance zu geben, so Gernot Rotter, Professor für Orientalistik an der Universität Hamburg:ولهذا يرى جرنوت روتر، الأستاذ بقسم الإستشراق بجامعة همبورغ، أنه من الضروري الحصول على تنازلات بعيدة المدى من جانب تركيا بخصوص الاستفادة من مياه نهر الفرات حتى تكون هناك فرصة حقيقية لإقامة مشاريع المياه في سوريا، ويقول:
-
Um Betrug zu verhindern (ein gravierendes Problem in der Vergangenheit), sieht das neue Gesetz ein „ Recht auf Aufhebung“vor, das es dem Konkursverwalter erlaubt, vor Gericht eine Aufhebung von Handlungen eines Schuldners zu beantragen, die Betrug, Steuerhinterziehung oder eine unberechtigte Liquidaton indem vorgegebenen Zeitraum beinhalten, bevor ein Konkursantragangenommen wird und die Vermögenswerte sichergestelltwerden.ولمنع الغش، الذي كان يمثل مشكلة حادة في الماضي، فقد أسسالقانون الجديد لحق "الفسخ"، والذي يستطيع الحارس القضائي بمقتضاه أنيطلب من المحاكم إلغاء أي تصرف من جانب المدين ينطوي على احتيال أوتهرب أو تصفية جائرة أثناء الفترة المحددة سلفاً قبل قبول التماسإشهار الإفلاس واسترداد الأصول.
-
Damit kann man weit schießen.إضغط الزر الجانبى لتطلق للمدى البعيد
-
Ein weicher Gummikatheter breitet sich am linken Winkel...هناك قسطرة مطاطية ناعمة ممتدة . خلال المدى الجانبي لـ
-
Auch wenn wir ein Fehlverhalten von Seiten meines Mandanten einräumen, können wir wegen der extrem kurzen Dauer des Eheverhältnisses...بينما نحن نريد ان نعترف ببعض الاثم من جانبى لتقصير مدة الزواج